Откуда пошло выражение «на шарап»?

Выражение «на шарап» имеет увлекательную историю происхождения, которая связана с развитием русской культуры и комического жанра. Приготовьтесь к виртуальному путешествию в прошлое, чтобы узнать оригинал этого языкового оборота.

Около конца 19 века в России активно развивалось театральное искусство. На протяжении длительного времени главным направлением было драматическое искусство, основанное на классических произведениях русских и зарубежных авторов. Однако с приходом нового века на российскую театральную сцену ворвался комический жанр, который был связан с развитием шуточных и сатирических спектаклей.

В этом новом жанре активно начали использовать различные характеристики, повадки и привычки, которые были характерны для типичной и смешной российской жизни. И именно в этих комедийных спектаклях появилось популярное выражение «на шарап».

«На шарап» было комическим ироничным выражением, которое использовалось для выражения ситуаций, в которых герои или персонажи занимались несерьезными или неприличными делами. Обычно это были сцены, в которых герои забывали о своих обязанностях или делали что-то неподходящее или смешное.

Выражение «на шарап» появилось отчетливо в конкретной сцене одного из спектаклей начала 20 века. В спектакле один из персонажей сталкивается с необычной ситуацией и, чтобы отвлечься от проблем, решил пойти выпить. Наставник комедийного театра, который работал над спектаклем, наблюдая за репетициями, спонтанно сказал «а пойдём на шарап, чтоб задуматься!». Это предложение вызвало хохот у всех присутствующих и стало непреднамеренной фразой комедийной сцены.

Еще по теме:  Почему слово "приурочено" есть, "припеременино" нет ? Что это, приурочено?
Оцените статью
Добавить комментарий